Els Tenors de la Ribera, Rafael Sánchez, Helena Bianco, Cañas y Carlos Chova, entre otros
El Parque Pere Crespí, como es habitual año tras año, es un recinto clave en las Fiestas de Sant Bernat. Este año también hay programadas diferentes actuaciones.
A las 22:30 horas, se iniciarán las actuaciones en el parque con un espectáculo de la canción y el humor de la mano de Helena Bianco, Cañas y Carlos Chova, entre otros
Domingo 22 de Julio
También a las 22:30 horas, con la actuación de la Asociación Cultural Grup de Cançó Melódica i Espanyola d’Alzira i la Ribera. Asimismo, contará con las actuaciones de Els Tenors de la Ribera y de Rafael Sánchez, ganador del I Concurso “Música por la Igualdad” celebrado el pasado 21 de junio.
Nota de prensa del departamento de Comunicación del Ayuntamiento de Alzira.
Comentarios de nuestros usuarios a esta noticia
Y a propósito de nuestros Tenores, creo sabréis que el día 18 de julio, con motivo de sus 15 años como tales, se les hará un homenaje en el Gran Teatro de Alzira a las 19:30. No me cabe la menor duda de que, además de ser unas voces magníficas, son nuestros y por eso nos sumaremos a su homenaje y al cariño que se merecen estos nuestros convecinos Els Tenors de la Ribera. Actuarán con ellos la Coral Polifónica Ciutat d'Alzira y la Coral CEAM.
He ido con mi hija a ver una película de Tadeo Jones, y cuál a sido la sorpresa?
La película estaba en CATALÁN.
Me parece una vergüenza lo que está gente " Los César" del ayuntamiento se burlen de los alzireños.
Hay gente que había ido a ver la película que no eran ni de Cataluña ni de Valencia.
No tengo calificaciones para estos personajes que piensan que poniendo una película en Catalán a los niños los van a adoctrinar.
Ja ja ja. Esto es España.
Saber idiomas abre muchas puertas, no te vas a morir por ver una película en catalán. Si solo ves películas y series que estén en español te estás perdiendo muchas cosas, hay buenas series y películas que se ven subtituladas del inglés y no veo a gente quejarse... Pero claro como está en catalán/valenciano ya es odio puro. Y si está en catalán será porque fomentan su cultura y no la discriminan como hacen los valencianos.
Para empezar el Catalán no es un idioma.
El castellano, ingles,etc,si.
Tienes razón no me voy a morir.
Pero estoy seguro que en Cataluña no pones una película en Valenciano.
Si me la pones en inglés perfecto, lo entiendo y lo escribo.
El odio lo tenéis algunos de vosotros catalanes y muy poca educación.
Con el rollo de España y España.
Según usted el Catalán te abre puertas? En Alemania, en Estados Unidos? Donde?
Estás muy equivocado con lo del odio, tengo familia en Barcelona y me cuentas lo adoctrinadores que son los que dirigen el imperio.
Y dan lastima.
Si no es un idioma, ¿porque se estudia en la escuela oficial de idiomas y existen titulos homologados? ¿Porque da puntos en algunas oposiciones? Yo he trabajado alguna vez en Barcelona y no me han adoctrinado. Siempre hay cabras locas, pero en todos los sitios. ¿Y si no es un idioma, dígame usted que es. Porque si se estudia y se habla...
Además, el idioma es el ESPAÑOL no el castellano, el castellano es dialecto... Y si usted busca idiomas de España le salen: español, gallego, vasco, aranés y catalán.
Español, puedo llegar a entender tu frustración, pero decir que el catalán no es un idioma... manda cojones.
El ovejas, otro que tal. ¿Me puedes explicar por qué hay libros de texto que se dan en las escuelas que se llaman "Lengua Castellana y Literatura"?
Alziro no confundas lengua con idioma, al hablar entre nosotros puede ser lo mismo y nos confundimos, es muy fácil, pero según la definición no son términos equivalentes. Pasa igual en la escuela oficial de idiomas, los extranjeros puedes sacarse el idioma español con su título homólogo, en cambio a los españoles no nos lo dejan sacar...
Según san Google se pueden definir así: parece lo mismo pero no
Un idioma es la lengua propia de un pueblo o nación o de varios pueblos y naciones.
El idioma es un sistema de comunicación lingüístico, que puede ser tanto oral como escrito, y se caracteriza por regirse según una serie de convenciones y normas gramaticales que garantizan la comunicación entre las personas.
Ovejas, explícame esto por favor: ¿por qué hay libros de texto que se dan en las escuelas que se llaman "Lengua Castellana y Literatura"?
Explícame esta también:
Artículo 3 de la Constitución Española:
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
Y no digas tonterías, a los españoles no nos dejan sacarnos el título de castellano porque es nuestra lengua oficial y porque el título de la ESO ya equivale a un dominio más que contrastado del castellano.
Tienes razón, la discusión entre idioma y lengua no es mas que un mero tema político y no lingüístico. Fallo mío. Gracias por tu explicación alziro.
No se hable más, quien no lo entienda que indague un poco como ha hecho nuestro amigo y verá si está/estaba equivocado.
Mu vien aspanyol, azi laas chiketas no sanseñan laas palavrotas cacalanas, atampoc ase farta ir a ascuela i sa kadaran komo su pare o el arsiro i els ovekas, pos la curtura y llengua castenallo ni i llegan a preparvulos,
Ànim xicots
Añadir un comentario